Weihnachtslieder

Lasst uns froh und munter sein

und uns recht von Herzen freun!

Lustig, lustig, tralalala!

Bald ist Nikolausabend da,

bald ist Nikolausabend da!

Dann stell͛ ich den Teller auf,

Nik͛laus legt gewiß was drauf.

Lustig, lustig, tralalala!

Bald ist Nikolausabend da,

bald ist Nikolausabend da!

Wenn ich schlaf͛, dann träume ich,

jetzt bringt Nik͛laus was für mich.

Lustig, lustig, tralalala!

Bald ist Nikolausabend da,

bald ist Nikolausabend da!

Wenn ich aufgestanden bin,

lauf͛ ich schnell zum Teller hin.

Lustig, lustig, tralalala!

Jetzt war Nikolausabend da,

jetzt war Nikolausabend da!

Nik͛laus ist ein guter Mann,

dem man nicht genug danken kann.

Lustig, lustig, tralalala!

Nun war Nikolausabend da,

nun war Nikolausabend da!

 

Будем веселы и бодры,
и давайте радоваться всем сердцем!
Весело, весело, тралала!
Скоро наступит канун дня св. Николауса,
скоро наступит канун дня св. Николауса!

Я поставлю тарелочку,
Николаус непременно
положит в неё что-нибудь.
Весело, весело, тралала!…

Когда я усну, мне приснится,
что Николаус приносит подарок для меня.
Весело, весело, тралала!…

Встав с постели,
я быстро побегу к тарелочке.
Весело, весело, тралала!…

Николаус добрый,
хоть его мало благодарят.
Весело, весело, тралала!…

Скоро закончатся занятия в школе,
и мы пойдём радостно домой.
Весело, весело, тралала!…

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

wie treu sind deine Blätter!

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,

nein, auch im Winter, wenn es schneit.

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

wie treu sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

du kannst mir sehr gefallen!

Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit

ein Baum von dir mich hoch erfreut!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

du kannst mir sehr gefallen!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,

dein Kleid will mich was lehren:

Die Hoffnung und Beständigkeit

gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit,

o Tannenbaum, o Tannenbaum,

dein Kleid will mich was lehren.

О ёлочка, о ёлочка,
Как верны твои иголочки!
Ты зеленеешь не только летом,
Но и зимой, когда идёт снег.
О ёлочка, о ёлочка,
Как верны твои иголочки!

О ёлочка, о ёлочка,
Ты мне очень нравишься!
Сколько раз уже
не только в рождественскую пору
Ты меня восхищала!
О ёлочка, о ёлочка,
Ты мне очень нравишься!

Ты зеленеешь не только летом,
Но и зимой, когда падает снег.

О ёлочка, о ёлочка,
Твой наряд хочет научить меня чему-то:
Надежде и постоянству —
Придаёт смелости и силы всегда!
О ёлочка, о ёлочка,
Твой наряд хочет научить меня чему-то!

Jingle Bells, Jingle Bells, klingt’s durch Eis und Schnee.

Morgen kommt der Weihnachtsmann, kommt dort von der Höh’.

Jingle Bells, Jingle Bells,  es ist wie ein Traum.

Bald schon brennt das Lichtlein hell bei uns am Weihnachtsbaum.

Wenn die Winterwinde weh’n, wenn die Tage schnell vergeh’n,

wenn im Schranke ganz geheimnisvoll, die bunten Päckchen steh’n,

dann beginnt die schöne Zeit, auf die jeder sich schon freut.

Und die Menschen seh’n so freundlich aus

und singen weit und breit: Jingle Bells, Jingle Bells,

klingt’s durch Eis und Schnee.

Morgen kommt der Weihnachtsmann,

kommt dort von der Höh’.

Jingle Bells, Jingle Bells, es ist wie ein Traum.

Bald schon brennt das Lichtlein hell bei uns am Weihnachtsbaum.

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!

O, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh!

Dashing through the snow in a one-horse open sleigh,

o’er the fields we go, laughing all the way.

Bells on bobtail ring, making spirits bright,

what fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.

Jingle bells, jingle bells, jingle all the way!

O, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh!

 

Kling Glöckchen klingelingeling

Kling, Glöckchen, klingelingeling,

kling, Glöckchen, kling!

Lasst mich ein, ihr Kinder,

ist so kalt der Winter,

öffnet mir die Türen,

lasst mich nicht erfrieren!

Kling, Glöckchen, klingelingeling,

kling, Glöckchen, kling!

Kling, Glöckchen, klingelingeling,

kling, Glöckchen, kling!

Mädchen, hört, und Bübchen,

macht mir auf das Stübchen,

bring euch viele Gaben,

sollt euch dran erlaben.

Kling, Glöckchen, klingelingeling,

kling, Glöckchen, kling!

Kling, Glöckchen, klingelingeling,

kling, Glöckchen, kling!

Hell erglühn die Kerzen,

öffnet mir die Herzen!

Will drin wohnen fröhlich,

frommes Kind, wie selig.

Kling, Glöckchen, klingelingeling,

kling, Glöckchen, kling!

Звени, колокольчик, динь-динь-динь!
Звени, колокольчик, динь!
Звени, колокольчик, динь-динь-динь!
Звени, колокольчик, динь!
Впустите меня, детки,
Зима так холодна,
Откройте мне двери,
Не дайте мне замёрзнуть!

Звени, колокольчик, динь-динь-динь!
Звени, колокольчик, динь!
Звени, колокольчик, динь-динь-динь!
Звени, колокольчик, динь!

Слушайте, ребятишки,
Впустите меня в свою комнатку!
Несу вам много подарков,
Они должны вас обрадовать!

Звени, колокольчик, динь-динь-динь!…

Ярко разгораются свечи,
Откройте свои сердца,
Хочу там жить радостно,
Праведное дитя, какое блаженство!

Звени, колокольчик, динь-динь-динь!..