Хроники Нарнии

На уроке мы сделали вот такую поделку- самого Клайва Льюиса! Внутри- его биография!

ГЛАВА 1

Were sent away- были отосланы/вывезены
An air-raid [‘eəreɪd] — воздушный налёт, налёт авиации
The country [‘kʌntrɪ] – деревня (с артиклем the)
A housekeeper [‘hausˌkiːpə] — домашняя работница, экономка; домоправительница
Called- именуемый, называемый, по имени
A servant [‘sɜːv(ə)nt] – слуга; служанка; прислуга
Shaggy [‘ʃægɪ] — косматый, лохматый, взлохмаченный
To grow-grew-grown- расти
Over most of his face- закрывая большую часть лица
As well as- также как и
Almost at once- почти сразу же
Odd-looking- странно выглядящий
To keep on pretending- продолжать притворяться
To blow nose [bləu]- сморкаться
As soon as-  как только
To go upstairs- подниматься вверх по лестнице
To talk it over- обсудить это
To fall on our feet- оказаться счастливыми (удачливыми)
Perfectly splendid- супер — невероятно
An old chap- приятель, старина
To let somebody do something- позволить кому-либо сделать что-либо
Anything you like- всё что ты хочешь
Come off it!- Да, перестань же! (разговорный англ.)
To pretend [prɪ’tend] — притворяться, делать вид
Bad-tempered [ˌbæd’tempəd] — злой, раздражительный
Don`t go on talking like that!!!!!!!!!!!!!- Не разговаривай так!
Like what? — как?
Anyway [‘enɪweɪ] — как бы то ни было, во всяком случае
To try- пытаться, стараться
Yourself [jɔː’self] — себя, себе, собой; сам, сама; сами
Myself- я сама, я сам, я себе
himself- он сам, он себе
There`s sure to be a row [rəu] if we`re heard talking here- точно будет скандал если нас услышат
A sort of house- вид/тип дома
To mind [maɪnd] – возражать, быть против
I don`t mind- Я не возражаю, я не против
I mind- Я возражаю, я против
Do you mind if I blow my nose?- вы не против если я высморкаюсь?
A dining room [‘daɪnɪŋˌrum] — столовая
Amount of [ə’maunt] – количество чего-либо
Stairs- [steəz] лестница, ступеньки
A passage [‘pæsɪʤ] — коридор, холл, передняя
Leading into empty rooms- ведущая в пустые комнаты
Creepy [‘kriːpɪ] — бросающий в дрожь, вызывающий страх
Silly- глупый
A wireless [‘waɪələs] – радио,
(Wireless Internet-  беспроводной интернет)
To agree- соглашаться
To begin-began-begun- начинать
An adventure [əd’venʧə] — приключение
I shall go- мне следует идти
Shall/should- следует
To explore [ɪk’splɔː] — исследовать
To seem- казаться
She seems sad- Она кажется грустной
To expect [ɪk’spekt] — ждать, ожидать
Unexpected places- неожиданные места
Few [fjuː]- несколько
Spare [speə] – свободный, лишний
Might [maɪt] -может
A badger[‘bæʤə] — барсук
A hawk [hɔːk] — ястреб; сокол
An eagle [‘iːgl] — орёл
A stag- [stæg] — олень мужского пола (достигший 5ти лет)
Steady [‘stedɪ] rain- затяжной дождь
A stream [striːm] — поток, река, ручей
To set apart- отделять, разделять
Low [ləu]- низкий
High [haɪ] — высокий
In the meantime- тем временем, между тем; за это время
To grumble [‘grʌmbl] — ворчать, жаловаться
Ten to one- очень вероятно (десять к одному)
To clear up- проясняться
In an hour- через час
In two minutes- через 2 минуты
In the corner- в углу
A step- шаг, ступенька
Upstairs hall- верхний коридор
A balcony  [‘bælkənɪ] балкон
A whole series [həul ‘sɪəriːz ] — целый ряд
Lined with books- заставлены книгами
A Bible [‘baɪbl]- Библия
And shortly after that- и сразу же после этого
Except [ɪk’sept] for- за исключением; кроме
A wardrobe [‘wɔːdrəub] — гардероб, шкаф
A looking-glass [‘lukɪŋˌglɑːs] — зеркало
A bluebottle- [‘bluːˌbɔtl] – синяя муха
A window-sill- подоконник
Again [ə’geɪn] — ещё, вновь, опять
Easily [‘iːzɪlɪ] — легко; свободно, без труда
A moth-ball [‘mɔθbɔːl] — нафталиновый или камфорный шарик от моли
To drop out- выпадать
Worth while- стоящий, достойный
Even though- даже если, хотя
To feel sure [ʃɔː]- чувствовать себя уверенным
Almost [‘ɔːlməust] — почти; едва не
Locked [lɒ̱kt] – закрытый на замок
To her surprise- к её удивлению

 ГЛАВА 2

To pick up- поднимать
To reply- [rɪ’plaɪ] отвечать
To be busy- [‘bɪzɪ] быть занятым
To be puzzled- [‘pʌzld] быть озадаченным
To be delighted- [dɪ’laɪtɪd] испытывать  удовольствие, радость
To be frightened- [‘fraɪt(ə)nd] быть испуганным
To be ashamed of- [ə’ʃeɪmd] стыдиться ч-л.
To be relieved- вздохнуть с облегчением
To be sure- [ʃɔː] –быть уверенным
To make a bow- [bau] делать поклон
To forgive-forgave-forgiven- прощать
To call- называть
To remember- помнить
To allow- [ə’lau] — позволять, разрешать
To introduce- [ˌɪntrə’djuːs] знакомить, представлять
I am very pleased to meet you- я очень рад познакомиться
May I ask?- могу я спросить?
How have you come to Narnia?- как ты попала в Нарнию?
To lie- [laɪ] лежать, лгать
To get in- попасть внутрь
In a sad voice- грустным голосом
To work hard- работать усердно
No doubt- [daut] без сомнений
Almost- [‘ɔːlməust] -почти; едва не
At least- по крайней мере
To catch cold- простудиться
Eternal summer- [ɪ’tɜːn(ə)l] – вечное лето
To reign- [reɪn] царствовать
I am wondering- мне интересно …….
I was wondering- мне было интересно …….
Ought to- [ɔːt] должен
round the corner-  за углом
It`s very kind of you- очень любезно с вашей стороны
To hold umbrella- держать зонт
Off we go- пошли
Arm in arm- под руки
A strange creature- [streɪnʤ] [‘kriːʧə] — странное создание/творение/существо
Know-knew-known- знать
Rough- [rʌf] — грубый
At the bottom- на дне, внизу
A valley- [‘vælɪ] — долина
Entrance of the cave- [‘entrəns] -вход, входная дверь в пещеру
To put a kettle on- поставить чайник
Light-lit—lit- [laɪt] -зажигать
Immediately/at once/- сразу же
Dry- сухой
Wet- мокрый, влажный
A mantelpiece- [‘mænt(ə)lpiːs] — каминная полка
Over/above/- над
With a grey beard- с седой бородой
To lead to- вести в
A shelf full of books- полка полная книг
To set out the tea things- расставлять чайные принадлежности
A title- [‘taɪtl] — заглавие
A tale- рассказ, сказка
A well- колодец
Milk-white- белый как молоко
To give a wish- исполнять желание
To make a wish- загадывать желание
Catch-caught-caught- ловить
To seek/to look for/- искать
Treasure- [‘treʒə] — сокровище
Wild- [waɪld] -дикий
A deep mine- глубокая шахта
Instead of- [ɪn’sted] — вместо; взамен
gloomily [‘gluːmɪlɪ] -мрачно; уныло, хмуро; подавленно
to cheer up [ʧɪə]-подбадривать
cheer up! — не унывай!
At the same time- в одно и то же время
Shake-shook-shaken- трясти
I must go home- я должен идти домой
Mean-meant-meant- иметь ввиду, означать
I`ve got to go- я должен идти
I have to go- я должен идти
A moment later- секунду спустя
What is the matter? – в чём дело?
To put arms around- обнять
Handkerchief- [‘hæŋkəʧiːf] носовой платок
To use- использовать
The nicest person I`ve ever met- самый милый человек, которого я когда-либо встречал
The best book I`ve ever read- самая лучшая книга, которую я когда-либо читал
The best food I`ve ever eaten- самая лучшая еда, которую я когда-либо ел
What have you done?- Что ты сделал/натворил?
To take service under the witch- служить колдунье
To pay- платить
She has got all Narnia under her thumb-  у неё вся Нарния под башмаком
It`s she that makes it always winter-именно из-за неё у нас всегда зима
Think of that!- только подумайте!
A kidnapper- [‘kɪdnæpə] – похититель людей
That`s what I am- вот кто я
Innocent- [‘ɪnəs(ə)nt- невинный
To do harm- причинить вред
To invite- . [ɪn’vaɪt] — приглашать
To hand over to- передавать в руки кого-либо
Pretty bad- довольно-таки плохо
I`m sure you will never do it again- я уверенна, что вы никогда не сделаете это снова
Don`t you understand?- разве ты не понимаешь?
What do you mean?- что ты имеешь ввиду?
To turn white- побледнеть
An order- приказ
You won`t! – ты не будешь….
You mustn`t- тебе нельзя…
To find out- обнаружить
To turn into stone- превратиться в камень
A statue- [‘stæʧuː] —  статуя
Horrible- [‘hɔrəbl] -ужасный
Let me go home- позволь мне пойти домой
To see somebody to- проводить кого-либо до
As quietly [‘kwaɪətlɪ] as- так тихо как
Full of spies- полный шпионов
On my side- на моей стороне
Leave-left-left- покидать, оставлять
Put up umbrella- раскрыть зонт
At all- вообще
A journey- путешествие
Without speaking a word- не говоря слова
The darkest places- самые тёмные места
To reach- дотянуться, достигнуть
Heartily- [‘hɑːtɪlɪ] — искренне; от всего сердца
farewell [‘feə’wel] —  Прощание
perhaps [pə’hæps] — может быть, возможно, наверно
to keep-kept-kept- хранить, держать/не отдавать/
to shut-shut-shut- [ʃʌt] закрывать, запирать

 ГЛАВА 3

to run out of- выбежать из
run-ran-run- бегать
a passage [‘pæsɪʤ]- коридор, холл
to repeat- повторять
I`ve come back- я пришёл (только что)
What on earth?- Что же
What on earth you are doing?- Что же ты делаешь?
in amazement [ə’meɪzmənt] — в изумлении, в удивлении
to wonder [‘wʌndə]- удивляться, интересоваться
I wonder what Zlata`s favourite film is- Мне интересно какой любимый фильм у Златы.
to notice [‘nəutɪs]- замечать
have to- должен
I`ve been away for hours- Меня не было много часов
to stare at somebody[steə] -пристально глядеть, уставиться на
batty-[‘bætɪ] — сумасшедший
to tap- постукивать, обстукивать; хлопать
What do you mean?- что ты имеешь ввиду?
all sorts of things- разнообразные вещи
don`t be silly- не будь глупышкой
to make up a story- придумывать историю
to make up with somebody- мириться с кем-либо
excited[ɪk’saɪtɪd] -взволнованный, возбуждённый (вследствие положительных эмоций)
to rush- мчаться
see for yourselves- посмотрите сами
to pull apart- раздвигать
ordinary- обыкновенный
a back- задняя стенка
a hook- крючок
knuckles [‘nʌklz] — суставы пальцев
jolly- весёлый
a hoax-[həuks] -обман; ложь, неправда
solid- [‘sɔlɪd] -твёрдый (а не жидкий или газообразный), цельный, без полости
half believe- верить на половину
at all- вообще
honestly- [‘ɔnɪstlɪ] -честно, искренне, правдиво
really- [‘rɪəlɪ] -действительно, в самом деле
trully- [‘truːlɪ] -правдиво; искренне,  несомненно, в самом деле
to promise- обещать
to grow red in the face- покраснеть (о лице)
to grow-grew-grown- расти, выращивать
to burst[bɜːst] into tears[teəz] — разрыдаться
for the next few days- следующие несколько дней
miserable- [‘mɪz(ə)rəbl] -жалкий, несчастный, печальный
a truthful girl- правдивая девочка
to be in the right- быть правым
to tell a lie- лгать
elder brother- старший брат
spiteful-[‘spaɪtfəl] — злобный, злой, злорадный
to sneer at somebody-[snɪə] -насмехаться над (кем-л.)
to jeer at somebody-[ʤɪə] — зло подшучивать
what made it worse was — и что хуже…
delightful- [dɪ’laɪtfəl] -восхитительный, очаровательный
out of doors- на воздухе
to bathe-[beɪð] — купаться
to lie in the heather[‘heðə- лежать в вереске /фиолетовые цветы/
to go on- продолжать
go-went-gone- идти, ехать
hide-and-seek- прятки
to scatter- [‘skætə] — разбрасывать, рассыпать, раскидывать;
complicated- сложный, запутанный
to vanish- исчезать
to tease-[tiːz] — дразнить; поддразнивать
imaginary- [ɪ’mæʤɪn(ə)rɪ] — воображаемый; нереальный
a smell- запах
his own voice- его собственный голос
to shiver- дрожать
unpleasant- неприятный
pleasant- приятный
to turn out- оказаться
like a girl- как девочка

 ГЛАВА 4

overgrown [ˌəuvə’grəun] — переросший, выросший очень большим

still [stɪl] -бесшумный, тихий, безмолвный

flaming [‘fleɪmɪŋ] 1) пламенеющий, пылающий, воспламенённый 2) жаркий; палящий, обжигающий; огненный

dreadful [‘dredf(ə)l, -ful] -страшный, ужасный, внушающий ужас, грозный, чудовищный

unable [ʌn’eɪbl] -неспособный

hissing — шипящий

steamed — распаренный, с паром

foamy [‘fəumɪ] — пенящийся, пенный, пенистый (состоящий из пены или напоминающий пену по своему внешнему виду)

creamy [‘kriːmɪ] — сливочный; жирный, сметанообразный

dull [dʌl] -скучный, надоедливый, занудный

light [laɪt]- лёгкий, светлый

more delicious [mɔː dɪ’lɪʃəs]-более вкусный

rude [ruːd] -грубый, оскорбительный, невежливый

easy [‘iːzɪ]-лёгкий, нетрудный

opposite [‘ɔpəzɪt] — противоположный

nasty [‘nɑːstɪ] — отвратительный, отталкивающий; мерзкий, противный

snappish [‘snæpɪʃ] -капризный, несдержанный, раздражительный, сварливый; вечно недовольный

to cut off- отрезать

a beard- борода

your Majesty-Ваше величество

Do you mean…?-ты имеешь ввиду…?

mean-meant-meant- иметь ввиду

too confused- слишком сбит с толку/ озадачен

whatever- чтобы не

wherever-Где бы не

whoever-кто бы не

once and for all- наконец

to lose patience- терять терпение

to enter the room-  входить в комнату

to come in through- входить в через

to wreck-  портить

only one- единственный

he is easily dealt with- с ним легко управиться

to deal-dealt-dealt- иметь дело

to speak-spoke-spoken- разговаривать

rise-rose-risen- подниматься, вставать (о солнце)

to raise- поднимать (руку, предмет)

to feel-felt-felt-чувствовать

to feel sure/to be sure-быть уверенным

was going to- собиралась

is going to-собирается

to give up- сдаваться

He gave himself up for lost- он окончательно решил, что пропал

she appeared to change her mind- она, видимо, передумала

in a different voice- другим тоном

to put mantle round smb.- закутать к-л. в плащ

arrangement- план, приготовление, решение,расположение

at all- вообще, совершенно, совсем

I’m not at all tired-я совсем не устал

I don’t mind at all — я совсем не против

НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ ИЗ ГЛАВЫ 4

mean [miːn] -meant [ment] -meant [ment] — иметь ввиду, подразумевать, означать

have-had-had — иметь

cut-cut-cut- резать

to cut off- отрезать

say- said-said- сказать

stand-stood-stood- стоять

understand-understood-understood-понимать

lose-lost-lost-терять

come-came-come-приходить

find-found-found-находить

speak-spoke-spoken-разговаривать

hear-heard-heard-слышать

deal [diːl] -dealt [delt] -dealt [delt]- иметь дело

rise-rose-risen-подниматься

feel-felt-felt-чувствовать

give-gave-given-давать

can-could-been able-мочь

put-put-put-положить, поставить

sit-sat-sat-сидеть

take-took-taken-брать

let-let-let- позволять

fall-fell-fallen-падать

see-saw-seen-видеть

be-was/were-been-быть

begin-began-begun-начинать

drink-drank-drunk-пить

eat-ate-eaten-кушать

keep-kept-kept- продолжать, хранить, держать (в доме)

forget-forgot-forgotten- забывать

think-thought-thought-думать

meet-met-met- встречать

know-knew-known-знать

bring-brought-brought- приносить

to bring up- воспитывать

wear-wore-worn- носить

become-became-bacome-становиться

make-made-made-делать

do-did-done- делать

drive-drove-driven- водить

 ГЛАВА 7

a beaver  |ˈbiːvə|- бобр

to whisper |ˈwɪspə|- шептать

a robin — малиновка (птица)

to fly-flew-flown- летать

out of sight- вне поля зрения

what are we to do?- что же нам делать?

among the tress- среди деревьев

to stare- пристально, долго смотреть

to feel-felt-felt — чувствовать

comfortable |ˈkʌmf(ə)təb(ə)l| — удобный, комфортный

uncomfortable- неудобный, некомфортный

to sound nervous |ˈnɜːvəs| — звучать нервно

whatever |wətˈevə| it is  — чтобы это не было

to dodge- увёртываться, уклоняться

doesn’t`t want to be seen- не хочет, чтобы его видели

to realize |ˈrɪəlʌɪz| — понимать, осознавать

they were lost- они потерялись

what`s it like?- какое оно?

a kind |kaɪnd| of animal- какое-то животное

quick- быстро

a whiskered |ˈwɪskəd| furry |ˈfɜːri| face- покрытая мехом усатая мордочка

to draw back- отступать

immediately- сразу же

instead |ɪnˈstɛd|- вместо этого

it put a paw against its mouth- он приложил лапку ко рту

to disappear- исчезать

again- снова

to hold breath- затаить дыхание

to hold-held-held- держать

a moment later- через минуту

as if it were afraid- как будто боялся

to make signs- делать знаки

to join- присоединиться

it wants us to go- он хочет, чтобы мы пошли

I want you to talk- я хочу, чтобы ты поговорил

the question  |ˈkwɛstʃən| is — вопрос в том

it`s no good standing here- бесполезно просто стоять здесь

an enemy- враг

in a hoarse |hɔːs| throaty whisper- хриплым гортанным голосом

further- дальше

safe- безопасно

to lead-led-led- вести за собой

a dark spot- тёмное место

boughs |baʊz| — ветви

meet-met-met — встречать

brown earth |ɜːθ|- коричневая зима

pine needles- хвоя

some of them- некоторые из них

who are you afraid of? — кого ты боишься?

on our side- на нашей стороне

to betray us to her- предать нас ей

you know who I mean- ты знаешь кого я имею ввиду

to nod a head- кивнуть головой

several times- несколько раз

not meaning to be rude- не хочу быть грубым

strangers- незнакомцы

a token- опознавательный знак

a handkerchief |ˈhaŋkətʃɪf|- платок

a poor fellow- бедный парень

to sink -sank-sunk- тонуть

silence  |ˈsʌɪləns|— тишина

mysterious |mɪˈstɪərɪəs|- таинственный

to signal- сигналить

 to tickle- щекотать

whiskers- усы (у животных)

on the move- на пути

perhaps |pəˈhaps|- возможно

to land- высадиться на берег

curious |ˈkjʊərɪəs|- любопытный

to feel different- почувствовать себя иначе/по-другому

enormous  |ɪˈnɔːməs| meaning — огромный смысл

a terrifying |ˈterəfaɪɪŋ|- страшный

a dream — сон, мечта

a nightmare  |ˈnʌɪtməa|- кошмар

mysterious horror- необъяснимый страх

adventurous |ədˈvɛntʃ(ə)rəs|- безрасудно смелый, готовый встретить любую опасность

delicious smell — вкусный запах

delightful  |dɪˈlʌɪtfʊl| music- чудесная музыка

including- включая

glad- рад

therefore |ˈðɛːfɔː| — поэтому

so- поэтому

to hurry- спешить

at a surprisingly quick pace- в удивительно быстром темпе

the sun was shining- солнце светило

a fine sight- великолепное зрелище

on the edge of a steep, narrow valley at the bottom of which ran a fairly large river-

 на краю узкой, круто уходящей вниз лощины, по дну которой протекала довольно широкая  река

to make a dam- строить плотины

modest expression on his face- скромное выражение на его лице

common politeness- простая вежливость

What a lovely dam!- Какая прекрасная плотина!

merely a trifle! — такой пустяк!

a level floor of dark green ice- ровная поверхность зелёного льда

smooth- гладкий

frozen- замёрзший

glittering wall of icicles |ˈʌɪsɪkəlz|— сверкающая стена сосулек

covered with flowers and wreaths and festoons of the purest sugar-покрытая цветами, венками и гирляндами из чистого сахара

shaped rather like an enormous beehive- в форме похожей больше на огромный улей

to point to smb- показывать кому-либо

to part from- прощаться с

a palace- дворец

horrible ideas came into his head- ужасные мысли пришли ему в голову

here we are- вот мы и пришли

it looks as if Mrs. Beaver is expecting us- похоже, что миссис Бобриха уже поджидает нас

be careful- будьте осторожны

don`t slip- не поскользнитесь

wide enough- достаточно широкий

a burring sound- негромкий звук стрекотания

a kind looking- добродушный

she-beaver- бобриха

she-cat- кошка

in the corner- в углу

a thread in the mouth-нитка во рту

to work busily- работать усердно

a sewing machine- швейная машина

to sew- шить

get up-got up-got up- вставать

wrinkled old paws- морщинистые старые лапы

at last- наконец

potatoes are boiling- картошка кипит

kettle is singing- чайник поёт свою песню

I daresay- мне кажется

go out of the house-  выходить из дому

across the ice- по льду

a hole in the ice- яма во льду

a hatchet |ˈhatʃɪt|- топорик

a pail- ведро

quietly- тихо

chilly- холодно

he didn’t`t seem to mind- видимо он не обращал внимание

to look hard at- внимательно смотреть на

a trout- форель

meanwhile- тем временем

to fill the kettle- заполнить чайник

to lay the table- накрыть стол

cut-cut-cut- резать

put-put-put- положить, поставить

an oven — духовка

a plate- тарелка

to heat- согреть

a barrel- бочка

a frying-pan- сковорода

snug little home- уютный домик

though it was not at all like Mr Tumnus`s cave- хотя он совсем не похож на пещеру мистера Тумнус

instead of beds- вместо кроватей

there were- были

a bunk-койка

like on board ship- как на корабле

hams- окорока

strings of onions hanging from the roof- вязки лука, свисающие с крыши

against the walls- вдоль стен

gum boots- резиновые сапоги

oilskins-  клеёнчатые плащи

a spade- лопата

a trowel |ˈtraʊəl|- совок

things for carrying mortar in- вещи в которых можно перевозить известь

a fishing-rod- удочка

a fishing-net- сеть

a sack- мешок

a cloth- скатерть

rough |rʌf|- грубый

to hiss- шипеть

to fry- жарить

to long for smth-  жаждать чего-либо

to drain the potatoes- слить картошку

to dry- посушить

to draw up stools- придвинуть табуретки

three-legged stools- трёхногие табуретки

own special rocking-chair- собственная особенная качалка

beside the fire- у огня

to enjoy- наслаждаться

a jug of creamy milk- кувшин жирного молока

a lump of deep yellow butter- кусок ярко-жёлтого сливочного масла

to agree- соглашаться

unexpectedly- неожиданно

steaming hot- пышущий жаром

to pour |pɔː|- лить

to lean against the wall- прислониться спиной к стене

to give  along sigh of contentment- испустить глубокий вздох удовлетворения

a mug- большая глубокая кружка

a pipe- трубка

to light-lit-lit- зажигать

to get to business-  приступить к делу

won`t find any tracks- не найдут никаких следов

 ГЛАВА 8

tell us, please — расскажите нам, пожалуйста

Do tell us, please   (то же самое, только с усилением)

to shake-shook-shaken- трясти

business- дело

there’s no doubt — нет сомнений

there’s no point in — нет смысла/бесполезно

to get-got-got -получать,  понимать (разговорный)

where’s he been taken to? — куда его увели?

to head northward — направляться на север

in a gloomy fashion — мрачным образом, по-мрачному

fashion |ˈfaʃən| -мода, образ

to gasp |ɡɑːsp| — дышать с трудом

exactly- точно

for sure — наверняка

to come out -выходить

a statue |ˈstatjuː|- статуя

full of- полный чего-либо

a courtyard |ˈkɔːtjɑːd|- внутрений дворик (замка, дворца)

to turn into stone -превратить в камень

to shudder- содрогаться, вздрагивать, дрожать

to save -спасать

too dreadful |ˈdrɛdfʊl| -слишком ужасный, страшный

on my account — из-за меня

I don’t doubt — я не сомневаюсь

you’d (you would) save him if you could — ты бы спасла его если бы могла

to have no chance of getting into that house — не иметь шансов пробраться в дом

against her will — против её воли

alive |əˈlʌɪv|  — живой

to live |lɪv|— жить

a life |laɪf|- жизнь

strategem |ˈstratədʒəm|- хитрость, уловка, военная хитрость

to dress up as  -переодеваться в кого-либо

to dress up — наряжаться

to pretend — притворяться

a peddler |ˈpedlə(r)| — разносчик, торговец мелкими товарами

at my own risk — на собственный риск

It’s no good trying -бесполезно пытаться

several voices -несколько голосов

at once -сразу же

the first sign of spring -первый признак, знак весны

like good news — как хорошие новости

to come over  — овладеть (чувства)

don`t you know? — разве ты не знаешь?

Lord |lɔːd|- лорд, бог

the word has reached us — до нас дошли слухи (слово достигло нас)

to settle smb — разделаться с кем-либо

to come in sight —  появиться в поле зрения

at the sound of his roar- при звуке рёва

sorrow |ˈsɒrəʊ|- печаль

to bare teeth — обнажить зубы

to meet death — встретить смерть

to shake mane — трясти гривой

sternly |stəːnli|- сурово

emperor    |ˈempərə| — император

beyond |bɪˈjɒnd| — вне, за пределами

a beast — чудовище

to long — страстно желать, стремиться

a crash |kraʃ| — грохот, сильный удар, столкновение

to rattle — трещать, громыхать

meanwhile — тем временем, между тем, пока

flesh — плоть, тело

a bone — кость

evil -злой

to be over/to be done- закончить(ся)

to draw to an end — близиться к концу

in these parts — в этих краях

a race- раса

to base  — основывать

a claim  —  притензия, требование, право на

a drop of blood- капля крови

No offense — без обид!

in general- в общем

take my advice- послушайте моего совета

on the lookout for- в поисках ч-л

a prophecy- пророчество

at the mouth of the river- в устье реки

a capital- столица

ought to be- должен быть

time out of mind- с незапамятных времён

are you out of your mind?- ты сошёл с ума?

a reign- правление

cautious- осторожный

dreadful- ужасный

a pause- пауза, перерыв, передышка

who saw him last?- кто видел его последним?

how long has he been missing?- как долго его не было?

is he outside?- он на улице?

to rush- мчаться

thickly- густо

steadily- непрерывно, неуклонно, постоянно, неизменно

to vanish- исчезать

to plunge over ankles into snow- погружаться по лодыжки/голень в снег

hoarse- хриплый

silently- молча, бесшумно

to muffle voices- заглушить голоса

an echo- эхо

how I wish we’d never come- как жаль, что мы пришли

what on earth are we to do?- что же нам делать?

we must be off at once- мы должны сейчас же уходить

we haven’t a moment to spare- нельзя терять ни минуты

we’d better divide into four search parties- нам бы лучше разделиться на четыре поисковых группы

in different directions- в разные направления

at once- сразу же

what for- зачем? для что?

we’ve got to find him- мы должны найти его

in amazement- в удивлении

to betray- предавать

surely- конечно

he can’t have done that!- он не мог это сделать

Has he been in this country before?- он раньше был в этой стране?

has he ever been here alone?- он когда-либо был здесь. один?

almost in whisper- почти шёпотом

mark my words- запомните мои слова

to mention- упомянуть

treacherous- предательский, предатель

to keep away from her- держаться от неё подальше

a bait- приманка

the rest- остальные

ГЛАВА 9

 

 

 

share of- доля

to spoil- портить

a taste- вкус

ordinary- обычный

half- половина

a memory- память, воспоминание

a conversation- разговор

to keep on thinking- продолжать думать

keep-kept-kept- сохранять, держать, продолжать

to take no notice of sm- не замечать к-л

to give sb the cold shoulder-  oкaзaть xoлoдный пpиём кoму-л.; пpoявить нeпpиязнь, пpeнeбpeжeниe к кoму-л.; избeгaть кoгo-л.

to imagine- представить

arrangement- приготовления

quietly- тихо

to edge- (медленно) продвигаться; (постепенно) приближаться

a curtain- занавеска, штора

hang-hung-hung- висеть

for- так как

a mention- упоминание

mysterious- таинственный

horrible- ужасный

a feeling- чувство

lovely- чудесный

to turn the doorhandle- повернуть ручку двери

a human- человек

cautiously- осторожно

quite- довольно, вполне, совсем, совершенно

actually- на самом деле

to pay sb out for- отплатить к-л за ч-л

to call a beast- называть чудовищем

particularly- особенно

certainly- конечно

to put them on the same level- поставить на один уровень

managed to believe- удалось поверить

to pretend- притворяться

nasty- ужасный

an enemy- враг

awful- ужасный

at least- по крайней мере

an excuse- оправдание

to make an excuse- оправдываться

deep down- глубоко внутри

cruel- жестокий

to realize- понимать

to reckon on- рассчитывать на; полагаться на; рассчитывать

a collar- воротник

a dam- плотина

pretty bad- довольно плохой

to swirl-  кружить в водовороте, кружиться в водовороте; вертеться, нестись вихрем

to slip- скользить, поскользнуться

a drift of snow-  дрейф снега

to skid-  скользить

frozen puddles- замёршие лужи

to trip over- споткнуться о

fallen tree-trunks- упавшие стволы деревьев

to slide down- скользить вниз

steep banks- крутые берега

to bark shins against rocks- ссадить, содрать кожу на ногах  о камни

wet- мокрый

bruised- в синяках

silence-  молчание, тишина

loneliness- одиночество

dreadful- ужасный

to give eup- сдаваться

to make friends with sb- подружиться с кем-л., помириться с

decent- приличный

a road- дорога

to cheer up- взбодриться

a good deal- значительно, значительное количество, много

private- личный

to make laws against-  принимать законы против

spring-sprang-sprung- прыгать

freezing cold- леденящий холод

to roll away- откатывать, откатываться, рассеиваться

to shine- светить

as bright as day- светло как днём

a shadow- тень

rather confusing- довольно запутанный

to reach sth- достигнуть ч-л, дойти до

a valley- долина

steep- крутой, отвесный

rocky- каменистый

bushes- кусты

to stoop- сутулиться, наклоняться

branches- ветви

fault- вина

a plain- равнина

a hill- холм

a castle- замок

a tower- башня

pointed spires- острыми шпили

sharp as needles- острый как иголки

huge- огромный

dunce’s caps-  колпаки шутовские

sorcerer’s caps- шапки чародея

to make no noise- не шуметь

a turret- башенка

an arch- арка

great iron gates- огромные железные ворота

creep-crept-crept- ползти, красться, подкрадываться

to beat- стучать

enormous- огромный

crouched- согнувшийся

teeth were chattering with cold- зубы стучали от холода

to wonder- интересоваться

still- неподвижный

a dwarf- гном

to escape- сбежать

a stone- камень

covered with snow- покрыт снегом

let-let-let- позволить

to venture- отважиться, рискнуть

mere- только/всего лишь

a relief- облегчение

in spite of the cold- несмотря на холод

toes- пальцы на ногах

at the same time- в то же самое время

to gloat over- злорадствовать над

childish- по-детски

silly- глупый

a stump of lead pencil- огрызок свинцового карандаша

a pocket- карман

to scribble- нацарапать, черкнуть

a moustache- усы

a lip- губа

spectacles- очки

to jeer at sb- насмехаться над к-л

dozens- дюжины

a spirit- дух

a creature- существо

shaggy- лохматый

fierce- свирепый

a club- дубинка

a threshold- порог

lie-lay-lain- лежать

instantly- сразу же, немедленно

meanwhile- тем временем

to vanish- исчезать

to ache with cold- болеть от холода

to tread- наступать

paws- лапы

pillars- колонны

to lie- лгать

a sledge- сани

a harness- упряжка

ГЛАВА 10

to break a spell- разрушить чары

as soon as- как только, как скоро

There’s no time to lose-  нельзя терять ни минуты

to bundle themselves into coats- завернуться в пальто

except- кроме

to pick up- поднять, сорвать

a sack- мешок

to lay- положить

to reach- достать

ham- ветчина

a packet of tea- пачка чая

matches- спички

loaves of bread- буханки хлеба

a crock- глиняный кувшин или горшок

in the corner- в углу

to exclaim- воскликнуть
a load- груз, поклажа

a dearie- дорогуша, милочка

coolly- спокойно, невозмутимо

to set out on a journey- отправиться в путешествие

to button a collar- застигнуть воротник

a quarter of an hour at least- по меньшей мере четверть часа

at top speed- на максимальной скорости

whatever we do- чтобы мы не делали

a sledge- сани

to get fussing- суетиться

handkerchiefs- носовые платки

a drawer- выдвижной ящик, комод, ящик

to keep undercover- держаться под прикрытием

she won’t expect- она не будет ждать/ожидать

perhaps we’ll get through- возможно мы прорвёмся

allowing her husband- позволяя своему мужу

I can’t abide the thought of that Witch fiddling with it-  Я не могу смириться с мыслью, что эта Ведьма будет возиться с ней

do hurry!- скорее!

at last- наконец

locked the door- запер дверь

It’ll delay her a bit- это на немного задержит её

to carry- нести

over their shoulders- на плечах

in single file- гуськом

lead-led-led- вести (за собой)

rough sort of path among the trees- труднопроходимая (грубая) тропинка среди деревьев

a valley- долина

to shine in the moonlight- сиять при лунном свете

heavier and heavier- тяжелее и тяжелее

to keep up- успевать за

at all- вообще

dazzling brightness- ослепительная яркость

waterfalls of ice- водопады из льда

glaring moon- ослепительная, слепящая луна

countless stars- бесчисленные звёзды

as if they were never going to stop- как будто они никогда не остановятся

at last- наконец

almost- почти

the thickest bushes- самые густые кусты

to vanish- исчезать

a hole- яма, дыра

bushes- кусты

to realize- понимать

immediately- сразу же

stooped down- наклонился

crawled in after him-  заполз вслед за ним

noises of scrambling and puffing and panting- звуки карабканья и пыхтения

pale in the darkness- бледный

a hiding-place- укрытие, убежище

a pillow- подушка

dry- сухой

earthy- земной, земляной

lay down- легли

a bundle of clothes together- связка/узел одежды вместе

a snug- укромное/уютное местечко

If only the floor of the cave had been a little smoother!- если б только земля в пещере была мягче!

handed round- вручили по кругу

a little flask- маленькая фляжка

a cough- кашель

a splutter- треск, брызги, шипение

stung the throat- защипало горло (sting-stung-stung- жалить, щипать)

deliciously- вкусно

to swallow- глотать

dreadfully stiff- ужасно жесткий, твердый

whiskers tickling her cheek- усы щикотали её щёки

through the mouth of the cave- через вход в пещеру

immediately- сразу же

wide awake- проснуться, бодрствовать

indeed- действительно, в самом деле, конечно

to imagine- представлять, воображать

a sound of jingling bells- звук звенящих колокольчиков

like a flash- как вспышка

sensible- разумный

to scramble- карабкаться, взбираться, вскарабкаться

brambles- заросли ежевики, ежевика

blinking in the daylight- моргали при дневном свете

with earth all over them- покрытые землёй

frowsty and unbrushed and uncombed and with the sleep in their eyes- хмурый и нечищенные, непричёсанные  и сонные

with delight- от восторга

a nasty knock for the Witch!- неплохой сюрприз для Колдуньи!

It looks as if her power is already crumbling- похоже, что её власти приходит конец
What do you mean?- что ты хочешь сказать?

to pant- часто и тяжело дышать; задыхаться

the steep bank of the valley- крутой берег долины

reindeer- северные олени

a harness- упряжь; сбруя

far bigger than- гораздо больше чем

set eyes on him- обратить внимание на

a robe- мантия

a hood that had fur inside it- капюшон с мехом внутри
jolly- радостный

glad- довольный

solemn- торжественный, серьезный, важный

I’ve come at last- я пришёл наконец

to weaken- ослаблять
a deep shiver of gladness- глубокая дрожь радости

a sewing machine- швейная машинка

I will drop it in your house as I pass- я занесу её тебе домой по дороге
making a curtsey- делая реверанс
Locks and bolts make no difference to me- замки и засовы не играют для меня роли

as for you- что касается тебя

mended- починил

leaks stopped- утечку остановил

a new sluicegate fitted- новые шлюзовые ворота установлены
so pleased that- так рад, что

tools- инструменты

Bear them well- обращайтесь с ними хорошо

handed to Peter a shield and a sword- дал Питеру щит и меч

silver- серебряный

a ripe strawberry- спелая клубника

to pick- срывать

a  hilt of the sword- рукоять меча

a sheath- ножны, футляр

a sword belt-  пояс с мечом

the right size and weight- подходящий размер и вес

silent and solemn- олчаливый и торжественный

to receive- получать

a  gift- подарок

a bow and a quiver full of arrows and a little ivory horn- лук и колчан, полный стрел  и маленький рог из слоновой кости

to blow- дуть

wherever you are- где бы ты не была

came forward- вышел вперёд

glass- стекло

made of diamond- сделан из алмазов, бриллиантов

a small dagger- небольшой кинжал

cordial- наливка (крепкий напиток)

a few drops- несколько капель

to restore- восстанавливать

to defend- защищать

less grave- менее тяжкие

a large tray containing five cups and saucers- большой поднос с пятью чашками и блюдцами

a jug of cream- кувшин сливок

a teapot- чайник
to pour- наливать