Harry Potter

CHAPTER 1

PART 1

to break out- начинаться внезапно

argument broke out- внезапно  началась ссора

to argue- спорить

over breakfast- за завтраком

hooting noise- ухающий звук/шум

nephew [‘nefjuː] — племянник

roar [rɔː] — реветь, орать; рычать

to be used to + Ving- привыкнуть к

to let out-выпустить

snarl [snɑːl]- рычать (о животном)

dangle [‘dæŋgl] — болтаться, свободно свисать, качаться

to exchange [ɪks’ʧeɪnʤ] looks- обменяться взглядами

to drown [draun] — тонуть

belch [belʧ] -отрыжка

misty eyes- глаза, полные слёз

nonsense [‘nɔns(ə)n(t)s] — абсурд, бессмыслица, вздор, ерунда, чепуха; абракадабра

heartily [‘hɑːtɪlɪ] -искренне; от всего сердца

bottom [‘bɔtəm] — низ, нижняя часть

to droop over- повисать

to grin [grɪn]- скалить зубы; осклабиться; ухмыляться

irritably- раздраженно

incredible [ɪn’kredɪbl] -неслыханный, невообразимый, потрясающий

to gasp [gɑːsp] — дышать с трудом, задыхаться; тяжело дышать, открывать рот (от удивления)

to shake [ʃeɪk]-shook — shaken — трясти; встряхивать; сотрясать

throb [θrɔb] — сильно биться, пульсировать

a temple [‘templ] —  1. храм   2. висок

thunder [‘θʌndə]- греметь

threaten [‘θret(ə)n] — грозить, угрожать (чем-л.)

fist [fɪst] — кулак

to warn [wɔːn] — предупреждать; предостерегать; извещать, оповещать

to tolerate [‘tɔl(ə)reɪt] -выносить, терпеть

a mention [‘menʃ(ə)n] — упоминание; ссылка (на что-л. / кого-л.)

abnormality [ˌæbnɔː’mælɪtɪ] -ненормальность, неправильность, отклонение; аномалия

pale [peɪl]- бледный

heave [hiːv] — поднимать; перемещать

to treat [triːt] — обращаться, обходиться, вести себя (по отношению к кому-л.) ; относиться (к кому-либо каким-л. образом)

to go off — выстреливать (об оружии) , взрываться (о взрывчатке) ; выпалить

as a matter of fact 1) фактически, на самом деле 2) по существу; собственно говоря

freshman [‘freʃmən] — 1) студент первого курса 2) а) приезжий, новоприбывший; незнакомец б) новичок (в каком-л. деле)

witchcraft [‘wɪʧkrɑːft] -колдовство; чёрная магия

wizardry [‘wɪzədrɪ] — колдовство; чары

to miss [mɪs] — скучать

constant [‘kɔn(t)stənt] — неизменный, устойчивый,

passageway [‘pæsɪʤweɪ] — коридор, проход, переход

though [ðəu] — хотя, несмотря на

dormitory [‘dɔːmɪt(ə)rɪ] — общая спальня, дортуар (для воспитанников в учебных заведениях)

a gamekeeper [‘geɪmˌkiːpə] -лесник, егерь, охраняющий дичь (от браконьеров)

cabin [‘kæbɪn] -хижина, лачуга

grounds- угодья

forbidden [fə’bɪd(ə)n, fɔː-] -запретный; запрещённый

goalpost [‘gəulpəust] -стойка ворот

broomstick [‘brumstɪk] ручка метлы

 

PART 2

to breathe [briːð] like a winded rhinoceroes [raɪ’nɔs(ə)rəs]- дышать как задыхающийся носорог

to see out of the corner of my eyes- краем глаза взглянуть

ever since- с тех самых пор

a potion [‘pəuʃ(ə)n] —  зелье, снадобье

a mail — почта

a banquet [‘bæŋkwɪt] — банкет; званый обед, торжественный обед

a four-poster bed- кровать с балдахином

a tower — башня

a wand — волшебная палочка

a robe — мантия

a cauldron [‘kɔːldrən] — котёл

a cupboard -шкаф

an instant — мгновение

to care -заботиться

What was it to him? — что ему было за дело? Волновало ли его?

a drop — капля

as far as I am concerned — что касается меня

a matter of deepest shame — случай глубочайшего стыда

to padlock- запирать на висячий замок

to carry a message -нести сообщение

the rest of the family — остальные члены семьи

neckless -без шеи

enormous [ɪ’nɔːməs]- громадный; гигантский, обширный, огромный

mustache [mə’stɑːʃ] — усы

bony — [‘bəunɪ] —  костлявый, полный костей, худой, тощий, кожа да кости, костлявый

on the other hand — с другой стороны

skinny — худой, тощий, кожа да кости

jet-black [‘ʤetˌblæk] — чёрный как смоль

untidy- грязный

wear-wore-worn- носить

a forehead [ ‘fɔːhed]-  лоб

a lightning-shaped scar — шрам в форме молнии

particularly [pə’tɪkjələlɪ] — очень, чрезвычайно; в высокой степени,  особенно, особым образом

unusual [ʌn’juːʒ(ə)l] -необыкновенный; необычный, странный; редкий

even [‘iːv(ə)n]- даже

a hint -намёк

mysterious past — таинственное прошлое

a reason -причина

I was left on the doorstep — меня оставили на пороге дома

a sorcerer [‘sɔːs(ə)rə] —  маг, волшебник, кудесник, колдун, чародей

to fear [fɪə] — бояться, пугаться

to escape — избежать, спастись

powers- силы

to destroy — уничтожать

to fail  -не справиться, провалиться, не получиться

to bring up- воспитывать

to spend-spent-spent — проводить (время)

to keep doing- продолжать делать

odd things -странные вещи

over- закончен

to roll in money- купаться в деньгах

a high hope- сильная надежда

let alone- не говоря о том, что; не считая того, что

to ignore completely -игнорировать абсолютно, совершенно

to clear throat importantly — откашляться важно

hard -тяжёлый

hardly -едва

a deal -сделка, дело

bitterly- горько

a huge order -огромный заказ

to make drills — делать дрели

to run through smth. -перебирать что-либо

a schedule [‘ʃedjuːl] — план, расписание

a lounge [launʤ] —  гостиная, холл, комната для отдыха

promptly [‘prɔmptlɪ] -быстро, сразу, прямо

graciously [‘greɪʃəslɪ] — любезно; снисходительно

to put on a foul, simpering smile -надеть отвратительную, притворную улыбку

rapturously -восторженно

excellent -отличный

………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

to round on smb. — набрасываться на

to pretend — притворяться

exactly — точно, именно

nastily -мерзко

to lead-led-led- вести (за собой)

to introduce …. to …. — представлять (кого-либо кому либо)

to pour drinks- наливать напитки

to announce — объявлять

invisible -невидимый

to sniff — шмыгать носом, фыркать

viciously |ˈvɪʃəsli|- злобно,

to make noise -шуметь

dully  — глупо, скучно, неясно

precisely |prɪˈsʌɪsli| — точно

to aim — целиться

How about — как насчёт?

to burst into tears- разрыдаться

to hug — обнимать

to duck- нырнуть

to keep my face straight-   сохранять невозмутимое выражение

forcefully — насильно, решительно

it’s going to stay that way — так и останется

to bring the subject around to-  вернуться к теме разговора

Chapter 5

THE WHOMPING WILLOW

summer vacation- летние каникулы

for my liking- на мой вкус

to look forward to + Ving- ждать с нетерпением, чтобы сделать что-либо

to get back to- вернуться в

to feel jealous of- завидовать

to expect- ожидать

to turn up-  внезапно появляться, приходить, приезжать

a sumptuous |ˈsʌm(p)tjʊəs| dinner- роскошный, великолепный ужин

to include- включать

a mouthwatering treacle pudding- аппетитный пуддинг из патоки

to round off ….. with… — завершать что-либо чем-либо

a display of fireworks- демонстрация/показ фейерверков

to bounce off- отпрыгивать от ч-либо

at least-по крайней мере

half an hour- пол часа

a mug of hot chocolate- кружка горячего шоколада

it took a long while- это заняло много времени

to get started- начинать

to be up- встать (с кровати утром)

at dawn- на закате

somehow- каким-то образом, как-то

still seemed to have a great deal to do- всё же казалось, что ещё много необходимо сделать

to dash about the house- бегать, мчаться по дому

in a bad mood- в плохом настроении

spare socks- запасные/лишние носки

a quill- птичье перо

to keep + Ing- продолжать делать

to colide |kəˈlʌɪd|- сталкиваться

half-dressed- наполовину одетый

nearly broke his neck-  почти слома себе шею

tripping over a stray chicken- спотыкаясь о  заблудившуюся курицу

as he crossed the yard- когда он проходил через двор

a trunk- ствол (дерева), хобот (слона), дорожный сундук, чемодан

to fit- подходить, вмещаться

to reckon- считать, думать

without the special features |ˈfiːtʃəz|— без особых функций

not a word to her!- ни слова ей!

to expand- расширять(ся)

so that- чтобы

to glance- быстро посмотреть

side by side- бок о бок

they do know- они же знают

to give smb credit for smith- отдавать должное кому-либо за …

get into the car- садиться в машину

which had been stretched so that it resembled a park beach- который был ранее растянут так, что он был похож на лавочку в парке

roomy- просторный

to start up the engine- запускать двигатель

to trundle-  катить, везти, тяжело двигаться

barely- едва

bare- голый (о дереве, руках)

to skid- тормозить

to reach the highway- достигнуть шоссе

to shriek-  пронзительно кричать

a diary- ежедневник

by the time- к тому времени как

to clamber |ˈklambə|— карабкаться, взбираться цепляясь

a button- кнопка, пуговица

invisibility- невидимость

invisible- невидимый

visibility- видимость

visible- видимый

a booster- усилитель

to install- устанавливать

in broad daylight- средь бела дня

King`s Cross station- вокзал Кингз-Кросс (в Лондоне)

a trolley- тележка

to catch a train- успеть на поезд

the previous year- предыдущий год

the tricky part- самая сложная/хитрая часть

three-quartes- три четверти

a solid barrier- сплошной барьер

to divide- разделять

it didn’t`t hurt- не было больно

it had to be done carefully- это нужно было сделать осторожно

to vanish- исчезать

casually- небрежно, кое-как

stride-strode-stridden- шагать

briskly- оживлённо, живо, быстро, энергично

to grab- хватать

to set off- отправляться

in the blink of an eye- в мгновение ока

they were gone- они исчезли

to make sure- удостовериться

to wheel- катить

to face smith/smb- сталкиваться лицом с

confident- уверенный

to bend-bent-bent- сгибать(ся), наклонять(ся)

a handle- ручка

walked purposefully toward the barrier- пошли целенаправленно к барьеру

to gather speed- набрать скорость

crash- грохот, треск

was knocked off his feet- были сбиты с ног

shiny floor- блестящий пол

indignantly |ɪnˈdɪɡnəntli|- возмущённо, негодующе

a guard|ɡɑːd|- охранник

What in blazes- какого чёрта!

to clutch ribs- хвататься за рёбра

to cause a scene- закатить сцену/скандал/шум

a muttering- бормотающий

a cruelty-жестокость

a surrounding crowd- окружающая толпа

to get through- пробраться

I dunno- я не знаю

curious- любопытный

a curiosity- любопытство

to miss the train- опоздать на поезд

to seal-  запечатывать, плотно закрывать, пломбировать

cautiously- осторожно

against the barrier- о барьер

to push with all his might- толкнуть всей свой силой

to remain solid- оставаться сплошным

it`s gone- он исчез

stunned-  ошеломлённый, потрясённый

a hollow laugh- глухой смех

pocket money- карманные деньги

to press one`s ear to the cold barrier- прижать ухо к холодному барьеру

mainly- в основном

continuing screeches- продолжающие скрежеты

we`d better go- нам лучше уйти

to attract too much attention- привлекть слишком много внимания

to gleam- светиться, мерцать

we`re stuck- мы застряли

we`ve got to get to school- нам нужно попасть в школу

to be allowed to use- разрешать использовать

an emergency- чрезвычайная ситуация

a restriction- ограничение

in a vain hope- тщетно

impatiently-нетерпеливо

excitement |ɪkˈsʌɪtmənt|— волнение

excited- взволнованный (положительно)

c`mon- давай! живее!

we`ll be able- мы сможем

to unlock- отпереть

a cavernous|ˈkavənəs| trunk- глубокий и глухой чемодан

a tap- постукивание

to heave- поднимать

to check- проверять

to start the ignition|ɪɡˈnɪʃ(ə)n|— включать зажигание

a traffic- движение (на дороге)

to press a button- нажимать кнопку

a dashboard- приборная доска

to float- плыть, держаться на поверхности

out of sight- вне поля зрения

glittering- сверкающий, блестящий

a popping noise- хлопающий/ с треском шум

to jab-  толкать, ударять кулаком

faulty- неисправный, испорченный

to pummel- бить, колотить

to slam- со стуком закрывать, захлопывать

foggy- туманный

to blink- моргать

like a scarlet snake- как алая змея

a blaze of sunlight- пламя/всышка солнечного света

all we`ve got to worry about now are airplanes- всё о чём нам нужно беспокоиться — это самолёты

as though they had been plunged into a fabulous dream- как буд-то их погрузили в невероятный сон

a glove compartment-  перчаточный ящик, «бардачок»

to land smoothly- приземляться мягко

spectacularly- потрясающе

a lawn- газон

farther- дальше

purplish moors |mʊəz| — болота фиолетового цвета

uneventful- без событий

to admit- признавать

to wear off- стираться, исчезать, проходить

to slide down- скользить вниз

plump- полный, пухлый (о человеке)

a whining- хныкающий

to grow louder- становиться громче

to grow smaller- уменьшаться

a turret  |ˈtʌrɪt|— турель, башенка, орудийная башня

a tower- башня

to shudder |ˈʃʌdə|- дрожать, содрогаться, вздрагивать

cajolingly|kəˈdʒəʊlinli|- вкрадчиво, льстиво, притворно-ласково

to groan- тяжело вздыхать, охать

jets of steam- струи пара

to issue- выпускать

a hood- капот

to grip the edges of the seat- хвататься за край сиденья

to wobble- качаться, шататься

a surface of the water- поверхность воды

knuckles-  костяшки пальцев

to die completely (about the machine)- заглохнуть

to yell- кричать

a greenhouse- парник, теплица

a vegetable patch- овощная грядка

to lose altitude- терять высоту

to let go- отпустить

a steering wheel- рулевое колесо

to pull …. out of….- вытащить …. из …

watch out for- быть осторожным с

crunch- хруст

an earsplitting bang- оглушительный удар

in terror- в ужасе

a golf-ball-sized lump- шишка с размером мяча для гольфа

to throb- биться, пульсировать

a windshield- лобовое стекло

urgently- настойчиво, срочно

in a shaky voice- дрожащим голосом

to mend- чинить

a bull- бык

a python- питон

to smash- разбивать(ся)

gnarled boughs-шишковатые, искривленные ветви

to tremble- дрожать

a hail of blows- град ударов

a twig-  веточка, прут

run for your life- спасайся бегством

a weight- вес

vicious |ˈvɪʃəs|— злой, злобный

to reverse- давать обратный ход

to reach the end of tether-  дойти до предела (сил)

to fly open- неожиданно открываться, распахиваться

a damp ground- сырая земля

to eject- выбрасывать, извергать

miserably- несчастно

wearily-устало

to picture- представлять себе

stiff- напряжённый, деревянный

bruised- в синяках, ушибленный

to seize- хватать

oak front doors- дубовые входные двери

a feast- пир

brightly lit window- ярко освященное окно

to peer-  заглядывать

innumerable candles- бесчисленные свечи

to hover- парить

in midair-  в воздухе

a goblet- кубок

to sparkle- искриться, сверкать

a bewitched ceiling- заколдованный потолок

to mirror- отражать

first years- первокурсники

among- среди

vivid- яркий, живой

meanwhile- в то время как

hair in a tight bun- волосы в тугом пучке

patched-  залатанный, заделанный

frayed|freɪd|— потёртый, поношенный

petrified|ˈpɛtrɪfʌɪd|— окаменелый, застывший

to end up- очутиться

the rest of- остальные

a term- семестр

a championship- чемпионат

to beat- побить

a headmaster- директор

a staff- сотрудники

the least favourite- наименее любимый

disliked by everybody- нелюбимый всеми

to sack- увольнять

a sallow skin- кожа болезненного цвета

a hooked nose- кривой нос

greasy hair — жирные волосы

shoulder-length-  по плечи

in a deep trouble- в больой беде/неприятности

not daring even to look- не осмеливаясь даже посмотреть

a delicious smell- вкусный запах

a dungeon-  подземелье, темница

revolting- отвратительный

faithful sidekick-  преданный закадычный друг

a silence- тишина

a headline- заголовок

to mystify- озадачивать

to read aloud- читать вслух

convinced- убеждённый

a misuse- неправильное использование

to do a damage- наносить ущерб

to expel- исключать из

to fetch- пойти и принести

strict- строгий

to accompany- сопровождать

to flinch- вздрогнуть

to erupt- извергать

ominously- зловеще

obvious- очевидный

numb- онемелый

were still being beaten- их всё ещё била

to explain- объяснять

a disappointment- разочарование

for some reason- по какой-то причине

he was unable to look him in the eyes- он не мог посмотреть ему в глаза

except- кроме

to own- владеть

to see through this- видеть насквозь

at once- сразу же

merely- едва

to bark- лаять

to impress upon- внушать

a seriousness- серьёзность

to warn- предупреждать

to cancel- отменять

to flout the decree — насмехаться над указом

valuable- ценный

a punishment- наказание

calmly- спокойно

a House- факультет

therefore- поэтому

a responsibility- ответственность

responsible- ответственный

a custard tart- пирог с заварным кремом

to sample- пробовать

to shoot a look of pure venom at- метнуть взгляд, наполненного  чистым ядом

to eye smb like a wrathful eagle- смотреть на кого-либо как гневный орёл

sharply- резко

anxiously- беспокойно

a piercing look- пронзительный взгляд

a detention- наказание

to squash smb flat- расплющить кого-либо

a jug- кувшин

to shrug- пожимать плечами

to watch our step from now on- следить за нашим каждым шагом с этого момента

though- всё же, хотя

sagely- мудро, дальновидно, проницательно

to refill- заполнять ещё раз

a secret entrance- тайный вход

hidden- спрятанный

an oil painting- картина, написанная маслом

a password- пароль

to approach- подходить

a prefect- староста

there you are!- вот вы где!

where have you been? — где вы были?

ridiculous rumors- нелепые слухи

to assure- гарантировать, уверять

skip the lecture- пропусти лекцию

impatiently- нетерпеливо

a wattlebird- серёжчатый медосос (птица)

that`s  not the point-  не в этом дело

a sudden storm of clapping- внезапный шторм оваций

awake-  бодрствующие

a circular common room-   круглая комната отдыха

lopsided- кривобокие

squashy- мягкие

inspired- вдохновлённый

to pat- гладить

embarrassedly- в смущении

to tell smb off- отругать кого-либо

to wear a scowl- «носить» хмурое выражение лица

to manage- удаваться

to gain the peace- получить спокойствие

familiar- знакомый

guiltily- виновато

unbelievable-невероятный

to beam- сиять

couldn’t help it- не мог удержаться

 

Chapter 7

MUDBLOODS AND MURMURS

to dodge- увертываться, уклоняться, прятаться

out of sight- вне поля зрения

harder to avoid-  тяжелее было избежать

seemed to have done- казалось (до этого сделал)

to memorize- запоминать

a schedule |ˈʃedʒuːl|  -расписание

nothing seemed to give….- казалось ни чего не давало ….

exasperated |ɪɡˈzɑːspəreɪtɪd|- раздражённый, выведенный из себя, озлобленный

disastrous |dɪˈzɑːstrəs|- бедственный, гибельный, страшный

to malfunction |malˈfʌŋkʃən|- неисправно срабатывать, функционировать, отказывать (об аппаратуре)

to surpass |səˈpɑːs| — превосходить, перегонять, обгонять

a boil |bɔɪl| — нарыв, пузырь,

groggy — шатающийся

a mist — туман

to make a racket —  поднимать скандал, шум

burly |ˈbɜːli| — плотный, дородный, большой и сильный

crazed enthusiasm |kreɪzd| |ɪnˈθjuːzɪazm|  — сумасшедший энтузиазм

heartily |ˈhɑːtɪli|  — сердечно, искренне

to yawn |jɔːn| — зевать

to shiver slightly  |ˈslʌɪtli| -слегка трястись

a team — команда

to reach smth. — достигнуть чего-либо

a clatter |ˈklatə|  — стук, звон, грохот, лязг

to swing — качаться

madly — бешено

to develop a film — проявить плёнку

bemusedly- смущённо

to brandish  |ˈbrandɪʃ| — размахивать мечом (угрожающе), выставлять напоказ,

eagerly |ˈiːɡəli| -горячо, пылко

deserted |dɪˈzɜːrtɪd| — пустынный, безлюдный

I`m in a hurry — я в спешке

to shine with excitement — сиять от волнения

to trot — идти рысью

brilliant — шикарный

to get rid of -избавляться

talkative — болтливый

a shadow — тень

breathlessly -затаив дыхание

to knock smb off- столкнуть/сбить кого-либо с

to resign |rɪˈzʌɪn|- уступить, подчиниться

complicated — сложный

a club — дубинка, клюшка, бита

to seek — искать

in awe |ɔː| — в трепете, в глубоком почтении и страхе

dew|djuː|-drenched grass — трава, покрытая росой

to question — задавать

sloping lawn- наклонная лужайка

in a pipping voice — писклявым голосом

a changing room — раздевалка

puffy-eyed — с опухшими глазами

tousle-haired — с взъерошенными волосами